-
1 bramy zakażenia
• portal of entry -
2 zwodzenie bramy
• gateway spoofSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > zwodzenie bramy
-
3 zwodzenie bramy
• gateway spoof -
4 portal of entry
bramy zakażenia -
5 dopaść
глаг.• настигнуть• охотиться* * *dopa|ść\dopaśćdnę, \dopaśćdnie, \dopaśćdnij, \dopaśćdł, \dopaśćdnięty сов. kogo-czego, do kogo-czego 1. добежать до кого-чего, подбежать к кому-чему;\dopaść do bramy добежать до ворот, подбежать к воротам;
2. настичь, настигнуть, нагнать кого-что;\dopaść uciekiniera настичь беглеца+1. dobiec, doskoczyć 2, dogonić, dopędzić
* * *dopadnę, dopadnie, dopadnij, dopadł, dopadnięty сов. kogo-czego, do kogo-czego1) добежа́ть до кого-чего, подбежа́ть к кому-чемуdopaść do bramy — добежа́ть до воро́т, подбежа́ть к воро́там
2) насти́чь, насти́гнуть, нагна́ть кого-чтоdopaść uciekiniera — насти́чь беглеца́
Syn: -
6 kołat|ka
f 1. (u drzwi, bramy) knocker- zastukać kołatką do drzwi/bramy to knock at the door/gate2. Muz. rattle, clapper- dźwięk kołatek w kościele the sound of wooden rattles in the churchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kołat|ka
-
7 brama
* * *f.gate, gateway; żelazna brama iron gate; kuta brama wrought-iron gate; przejechać przez bramę drive through a gate; klucz do bram miasta key to the city gates; nie tarasuj bramy don't block the gateway.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brama
-
8 brzeg
m (G brzegu) 1. (nad rzeką) bank; (nad jeziorem, morzem) shore- stromy, urwisty brzeg a steep, precipitous bank- brzeg rzeki a river bank- nad brzegiem rzeki/jeziora on the river bank/lake shore- dotrzeć do brzegu to reach (the) shore- spacerować brzegiem morza to walk along the seashore- rzeka wystąpiła z brzegów the river overflowed a. broke its banks- rzeka podmyła brzeg the river had washed the bank away- przybić do brzegu to tie up to the bank- odbić od brzegu to cast off from the bank2. (stołu, pola, monety, książki) edge; (szklanki, filiżanki, krateru) rim, brim; (rany) edge, lip; (chusteczki, pola) border- brzeg przepaści the edge of a precipice- napełnił szklankę po brzegi he filled the glass to the brim- napełniony po brzegi (czymś) filled a. full to the brim (with sth)- spał z brzegu he slept on the outside (of the bed)- siadł na brzegu łóżka he sat on the edge of the bed- pierwszy z brzegu [osoba] the first person to come along, anyone; [przedmiot] any- weź pierwszą z brzegu książkę take the first book you see a. that comes to hand- wpadł do pierwszej z brzegu bramy he rushed into the first gateway he came to* * *( rzeki) bank, riverside; ( jeziora) shore; ( morza) shore, coast; ( przepaści) brink; ( plaża) beach; (naczynia, kapelusza) brim; ( krawędź) edgepierwszy z brzegu — ( osoba) anyone; ( przedmiot) any
* * *mi1. waterside; ( między lądem a wodą) shore; ( rzeki) bank; ( morza) coast; (= plaża) beach; piaszczysty brzeg sandy shore; niski/wysoki brzeg low/high bank; urwisty brzeg precipitous bank; lewy/prawy brzeg rzeki the left/right bank of a river; brzeg rzeki riverbank; brzeg jeziora lakeshore; brzeg morza seacoast, seashore; cicha woda brzegi rwie przen. still waters run deep; na brzeg ashore, to the shore; na brzegu on the bank l. shore; wyrzucony na brzeg washed ashore; statek osiadł na brzegu żegl. the ship was driven ashore.2. Gen. -u rzad. -a (kraniec, krawędź) edge, brim, rim; brzeg stołu the edge of a table; brzeg kapelusza the brim of a hat; książka ze złoconymi brzegami book with gilt edging; brzeg lasu/łąki the edge of a forest/meadow; leżeć z brzegu łóżka lie on the edge of the bed; może być pierwszy z brzegu l. z brzega any (old) one will do; wino przelewa się przez brzegi kieliszka wine is poured along the rim of the glass; pełny po brzegi full to the brim; wypełnić widownię po brzegi fill the house.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brzeg
-
9 przed
praep. 1. (w przestrzeni) (naprzeciw) in front of (czymś sth); (nie dochodząc) before (czymś sth)- siedzieć przed lustrem/telewizorem to sit in front of a mirror/the TV- usiądź przede mną sit in front of me- zatrzymać się przed domem to stop before a. in front of a house- uklęknąć przed kimś to kneel before a. in front of sb- skłonić się przed kimś to bow to sb- iść/patrzeć przed siebie to walk/look straight ahead- skręć w lewo przed rondem turn left before the roundabout- samochód podjechał przed kaplicę the car drove up to the chapel- wyszedł przed bramę he came out in front of the gate; (w tym samym kierunku) szła z rękami wyciągniętymi przed siebie she walked with her arms stretched out in front of her- pchała przed sobą wózek (spacerowy) she was pushing a pushchair (along)2. (w kolejności) before- na liście moje nazwisko jest przed twoim my name is before yours on the list- była przed nami w kolejce she was in front of us (in the queue)- nie wpychaj się przed nas don’t push in in front of us- sprawy publiczne stawiał przed innymi he put public affairs before everything else- Rosjanie wysunęli się przed Holendrów the Russians moved ahead of the Dutch3. (wcześniej niż) before- przed śniadaniem/świtem/wojną before breakfast/daybreak/the war- przed południem in the morning- V wiek przed naszą erą the fifth century before Christ a. BC- przyszła przed dwunastą she came before twelve- zdążył wrócić przed zamknięciem bramy he was back before the gate was closed- kilka osób mówiło na ten temat przede mną several people spoke about it before me- nie możesz podjąć tych pieniędzy przed upływem trzech miesięcy you can’t withdraw the money until a period of three months has elapsed- najgorsze jest jeszcze przed nami the worst is yet a. still to come a. still before us- przed czasem ahead of time a. schedule- samolot przyleciał przed czasem the plane arrived ahead of schedule4. (jakiś czas temu) before, earlier- przed godziną/miesiącem/dwoma laty an hour/a month/two years before a. earlier a. ago- przed laty years before a. earlier a. ago- przed chwilą widziałam to na stole I saw it on the table a moment ago5. (obrona) against, from- ochrona przed zimnem/słońcem protection against (the) cold/against sunlight- schronienie przed deszczem shelter from a. against the rain- strach przed kimś/czymś fear of sb/sth- schować się przed słońcem/deszczem to shelter from the sun/rain- ukryć coś przed kimś to hide sth from sb- opędzać się przed komarami to beat off mosquitoes6. (wobec) popisywać się przed gośćmi to show off in front of guests- wystąpić przed pełną salą to appear in front of a. before a full house- pochylić głowę przed kimś to bow to sb- wyżalać się przed kimś to pour out one’s troubles a. one’s heart to sb- niczego przede mną nie ukryjesz you can’t hide anything from me- został postawiony przed Trybunałem Stanu he was brought before the State Tribunal- przed sądem odbywa się sprawa o ustalenie ojcostwa a paternity case is in progress in court* * *1. prep +instr1) ( miejsce) in front of2) ( czas) beforeprzed obiadem/wojną — before dinner/the war
3) ( w obronie przed)przed chorobą/zimnem — against disease/cold
uciekać/chronić się przed czymś — to flee/shelter from sth
4) ( wobec)2. prep +acc( kierunek)* * *prep.1. + Ins. ( miejsce) in front of, outside; przed kimś/czymś in front of sb/sth; spotkamy się przed bankiem I'll meet you outside the bank; stał przed domem he stood in front of the house; karetka jechała przed nami ambulance was going in front of us; ogródek przed domem front garden; prosto przed siebie straight ahead; stawić się przed (sądem, komisją itp.) appear before l. in front of.2. ( moment) before, ahead of; przed południem before midday, in the morning, a.m., ante meridiem; przed końcem miesiąca by the end of the month; przed zapadnięciem zmroku before (it gets) dark; przed świętami before holidays; przed chwilą a while l. moment ago; przed czasem ahead of time, in good time; ( o porodzie) preterm; samolot przyleciał przed czasem plane arrived ahead of schedule; krótko przed shortly before; przed czterdziestką ( o wieku) on the right side of forty l. the hill, approaching forty; przed oczyma duszy in one's mind's eye.3. ( okres) ago, before; przed trzema godzinami three hours ago; przed dwoma miesiącami two months ago; przed laty years ago; przed upływem tygodnia before the week is over; na długo przed czymś long before; coś nie ma przed sobą przyszłości there's no future in sth; przed Chrystusem before Christ, B.C., before the Christian l. Common Era.4. ( obrona) against, from; uciekał przed policją he was fleeing from the police; bronił się przed ciosami napastnika he defended himself from his rival's blows; chronić kogoś przed czymś protect sb against sth, keep sb from sth; schronienie przed deszczem shelter from the rain; strach przed czymś fear of sth.5. ( ocena) to, before; popisywał się przed dziewczyną he showed off to impress the girl; wyżaliła się przed przyjaciółką she complained to her (girl)friend; nic przede mną nie ukrywasz? you're not hiding anything from me, are you?6. (= kolejność) before, above, previous to; przybiegł na metę przed faworytami he came to the finish line before the favorites, he finished before the favorites; dała jej pierwszeństwo przed innymi he gave her priority over the others; przede wszystkim first of all, first and foremost, above all; daleko przed kimś way ahead of sb; mam to jeszcze przed sobą ( w przyszłości) it's still ahead of me.7. (= szacunek) to, before; chylić głowę przed autorytetem bow one's head to l. before sb; chylić czoła przed kimś take one's hat off to sb; być odpowiedzialnym przed kimś be responsible to sb; przed Bogiem before God.8. + Acc. (= kierunek) before; wyjść przed dom go out; ciężarówka wysunęła się przede mnie truck passed me; patrzyć przed siebie look straight ahead; iść przed siebie walk straight on; roztoczył się przed nami piękny widok beautiful view opened before us; iść/jechać przed kimś go/drive before l. ahead of sb; być dopuszczonym przed czyjeś oblicze be admitted to sb's presence; przed obliczem in the presence; zanieść prośbę przed majestat króla present a request to the king.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przed
-
10 słupek
( mały słup) post; ( blokujący wjazd) bollard; ( SPORT) ( bramki) (goal)post, (liczb, cyfr) column; BOT pistil* * *mi- pk- Gen. -a1. (= mały słup) post, pole; ( bramy) gatepost; ( bramki) goalpost; słupek startowy pływanie starting block; słupek mety winning post; stanąć słupka (o zającu, króliku) sit up, stand on hind legs.3. zw. pl. ( ścieg szydełkowy) bride, bar.5. bot. pistil.6. mat. column; dodawać/odejmować w słupkach do one's sums in columns.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słupek
-
11 wyjeżdżać
impf ⇒ wyjechać* * *wyjechać na wakacje/w podróż — to go on holiday/on a trip
* * *ipf.1. (= opuszczać jakieś miejsce) (w podróż, za granicę, do Wrocławia, do babci, z miasta, z kraju) leave; (z garażu, na drogę) go l. drive out; jutro wyjeżdżamy we're leaving tomorrow; wyjechać do Kanady leave for Canada; ( na stałe) emigrate to Canada; wyjechać na czymś pot. take advantage of sth, use sth to one's benefit; wyjechać na wakacje go on vacation.2. pot. (= zachowywać się nietaktownie) make a rude remark; wyjechać z pyskiem bawl out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyjeżdżać
-
12 gate-post
noun (a post to which a gate is fixed.) słupek bramy -
13 wynurzać się
vr( z wody) to surface, to emerge; (z bramy, ciemności) to emergeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wynurzać się
-
14 gateway spoof
zwodzenie bramy -
15 gateway spoof
zwodzenie bramyEnglish-Polish dictionary of Electronics and Computer Science > gateway spoof
-
16 bram|a
f 1. (do budynku) door(way), entrance; (na podwórze, wjazdowa, miejska) gate, gateway (do czegoś to sth)- brama triumfalna the triumphal gate- teatr otworzył/zamknął (swoje) bramy the theatre has opened/closed its doors to the public2. przen. książk. gateway- brama do sławy/sukcesu a gateway to fame/successThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bram|a
-
17 p|rzeć
impf (prę, przesz, parł) vi 1. (posuwać się) to push- tłum parł naprzód/do bramy the crowd pushed forward/towards the gate- parł przed siebie, zapadając się w zaspy po kolana he was pushing on, battling through knee-deep snow drifts- piechota parła na wroga the infantry was bearing down on the enemy2. (naciskać) to push- przeć na coś to push against sth [drzwi, bramę]; (w dół) to push sth down, to push down sth- ty przyj, a ja będę ciągnął you push, and I’ll pull- ciecz zawarta w naczyniu prze na jego ścianki the liquid in the vessel exerts pressure on its walls- parł konia ostrogami he was digging in his spurs, he was spurring the a. his horse3. przen. (forsować) to push- przeć do czegoś to push for sth [reform, rewolucji, ugody, walki]- rodzice parli do ich ślubu the parents urged them to get married- z determinacją parł do wytyczonego celu he was determined to achieve his goal- Japonia parła ku wojnie Japan was going all out for war4. (motywować) to drive, to spur on- niepohamowana ciekawość parła go do zwiedzenia opuszczonego domu unquenchable curiosity prompted him to enter the deserted house- party żądzą wiedzy, wyjechał na studia za granicę driven by a thirst for knowledge, he went to study abroad5. Med. (przy porodzie) to push, to bear down- musisz teraz mocno przeć you must now push a. bear down as hard as you can- bóle parte bearing down pains- skurcze parte pushing contractionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > p|rzeć
-
18 przyturla|ć
pf Ⅰ vt to roll [kamień, kłodę]- przyturlać coś do drzwi/bramy to roll sth up to the door/gateⅡ przyturlać się 1. [moneta, piłka] to roll- przyturlać się do kogoś to roll up to sb2. pot. [samochód, osoba] to trundleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyturla|ć
-
19 sklepie|nie
n 1. Archit. vault- łukowate sklepienie bramy the arched vault of the gate- sklepienie kościoła the church vault2. Med. vault- sklepienie czaszki the cranial vault- sklepienie stopy the arch of the foot3. Astron. sklepienie niebieskie a. nieba a. niebios the heavenly vault, the vault of heaven- □ sklepienie beczkowe Archit. barrel vault- sklepienie klasztorne Archit. cloister vault- sklepienie kryształowe Archit. ribbed vault- sklepienie krzyżowe Archit. cross vault- sklepienie palmowe Archit. palm vault- sklepienie wachlarzowe Archit. fan vault- sklepienie żebrowe Archit. ribbed vaultThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sklepie|nie
-
20 sztab|a
f (sztabka dim.) 1. (do drzwi, bramy) bar- zamknąć drzwi na sztabę to bar a door2. (złota, srebra) bar, ingot- sztaba złota a bar of gold- złoto w sztabach gold bullionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sztab|a
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bramy — Hervé Bramy Hervé Bramy est un homme politique français, né le 15 décembre 1954 au Blanc Mesnil (Seine Saint Denis). Adjoint au maire du Blanc Mesnil depuis 1995, il est élu conseiller général du Canton du Blanc Mesnil depuis 1997, lorsque le… … Wikipédia en Français
Herve Bramy — Hervé Bramy Hervé Bramy est un homme politique français, né le 15 décembre 1954 au Blanc Mesnil (Seine Saint Denis). Adjoint au maire du Blanc Mesnil depuis 1995, il est élu conseiller général du Canton du Blanc Mesnil depuis 1997, lorsque le… … Wikipédia en Français
Hervé Bramy — est un homme politique français, né le 15 décembre 1954 au Blanc Mesnil (Seine Saint Denis). Adjoint au maire du Blanc Mesnil depuis 1995, il est élu conseiller général du Canton du Blanc Mesnil depuis 1997, lorsque le maire Daniel Feurtet devenu … Wikipédia en Français
Plac Żelaznej Bramy — (lit. Iron Gate Square ) is a large open space in the city centre of Warsaw. The place inherited the name after a large iron gate guarding the Saxon Garden from the west side. History In 17th century the area to the west of Warsaw s Old Town was… … Wikipedia
Abdel-Madjid Sadi — Conseillers généraux de la Seine Saint Denis Article connexe : Conseillers généraux de la Seine Saint Denis (2004 2008). Claude Bartolone, président du Conseil général. Les conseillers généraux de la Seine Saint Denis sont au nombre de 40.… … Wikipédia en Français
Anne-Marie Mahéas — Conseillers généraux de la Seine Saint Denis (2004 2008) Les conseillers généraux de la Seine Saint Denis sont au nombre de 40. Conformément à la loi, ils sont renouvelés par moitié tous les trois ans[1]. Pour le mandat actuel, leur liste est… … Wikipédia en Français
Azzedine Taïbi — Conseillers généraux de la Seine Saint Denis Article connexe : Conseillers généraux de la Seine Saint Denis (2004 2008). Claude Bartolone, président du Conseil général. Les conseillers généraux de la Seine Saint Denis sont au nombre de 40.… … Wikipédia en Français
Bally Bagayoko — Conseillers généraux de la Seine Saint Denis Article connexe : Conseillers généraux de la Seine Saint Denis (2004 2008). Claude Bartolone, président du Conseil général. Les conseillers généraux de la Seine Saint Denis sont au nombre de 40.… … Wikipédia en Français
Claire Pessin-Garric — Conseillers généraux de la Seine Saint Denis (2004 2008) Les conseillers généraux de la Seine Saint Denis sont au nombre de 40. Conformément à la loi, ils sont renouvelés par moitié tous les trois ans[1]. Pour le mandat actuel, leur liste est… … Wikipédia en Français
Conseillers Généraux De La Seine-Saint-Denis — Article connexe : Conseillers généraux de la Seine Saint Denis (2004 2008). Claude Bartolone, président du Conseil général. Les conseillers généraux de la Seine Saint Denis sont au nombre de 40. Claude Bartolone en a été élu président le 20… … Wikipédia en Français
Conseillers generaux de la Seine-Saint-Denis — Conseillers généraux de la Seine Saint Denis Article connexe : Conseillers généraux de la Seine Saint Denis (2004 2008). Claude Bartolone, président du Conseil général. Les conseillers généraux de la Seine Saint Denis sont au nombre de 40.… … Wikipédia en Français